GREG VETZO
Pizza a la pâte cru, ingrédient médiocre venant certainement de chez metro, fraicheur des produit aucun, conserve et surgelés, huile de pizza c'est huile de vidange. Comment peuvent ils servirent des plats aussi minable !!!! A boycotter !!!!
Pizza has raw dough, mediocre ingredient certainly coming from metro, fresh product none, canned and frozen, pizza oil it is oil of drainage. How can they serve such awful dishes !!!! To boycott !!!!
Pizza heeft ruw deeg, middelmatig ingrediënt komt zeker uit de metro, vers product geen, ingeblikt en bevroren, pizza olie is het olie van drainage. Hoe kunnen ze zo'n vreselijke gerechten serveren !!!! Boycotten !
Pizza har rå dej, middelmådig ingrediens helt sikkert kommer fra metro, frisk produkt ingen, dåse og frosne, pizza olie det er olie af dræning. Hvordan kan de tjene sådanne forfærdelige retter !!!! At boykotte !!!!
Pizza tiene masa cruda, ingrediente mediocre ciertamente viniendo de metro, producto fresco ninguno, enlatado y congelado, aceite de pizza es aceite de drenaje. ¿Cómo pueden servir tan horrible platos !!!! Para boicotear !!!!
La pizza ha pasta cruda, ingrediente mediocre certamente proveniente dalla metropolitana, nessuno prodotto fresco, inscatolato e congelato, olio di pizza è olio di drenaggio. Come possono servire tali piatti terribili !!!! A boicottare !!!!
Pizza har rå deig, middelmådig ingrediens sikkert kommer fra metro, fersk produkt ingen, hermetisert og frosset, pizza olje det er olje av drenering. Hvordan kan de tjene slike forferdelige retter! Å boikotte !!!!
Pizza ma surowe ciasto, przeciętny składnik na pewno pochodzący z metra, świeży produkt, konserwowany i mrożony, olej pizzy to olej odwodnienia. Jak mogą służyć tak strasznym daniom !!!! Do bojkotu !!!!
like
Report